Polyglot Poetry Magazine

Polyglot Poetry Magazine

Numero 1 – 31 Luglio 2020

Benvenuti, Bienvenue, Welcome!

Il progetto Polyglot Poetry Magazine si prefigge di dar voce a tutti i poeti (ma non solo) attraverso la pubblicazione di una rivista digitale multilingue da distribuire gratuitamente in rete e di una pagina ufficiale su Medium (Polyglot Poetry Magazine) che consentirà a tutti gli aderenti di guadagnare sulle proprie pubblicazioni attraverso la condivisione della propria arte con una comunità di lettori sempre in espansione. L’obiettivo è di tradurre ogni componimento in più lingue, in modo da poter raggiungere un vasto pubblico ed essere fruibile a livello globale. Ogni autore è libero di condividere la rivista online con quante persone desidera per coinvolgere sempre più aderenti in seno all’iniziativa.

Informazioni & Istruzioni

— La rivista digitale sarà pubblicata attraverso la piattaforma ISSUU (per una consultazione dinamica) e in formato PDF per una promozione rapida e accessibile.

— La rivista prefigge un approccio semplice e minimalista nella sua presentazione, in modo da enfatizzare al massimo i contenuti senza elementi superflui.

— Ogni autore avrà la possibilità di condividere attraverso la rivista almeno un’opera per categoria (poesia, prosa, immagine…), in modo da dare uno spazio equo a tutti i collaboratori.

— Ciascun autore avrà una pagina dedicata con una breve biografia e una lista delle opere edite più rilevanti per promuovere i propri lavori. Essa sarà posta nella pagina di sinistra, mentre a destra sarà presente l’opera pubblicata.

— Ogni autore può scegliere di aprire un profilo Medium e di divenir collaboratore della rivista per pubblicare le proprie opere, guadagnando sulle letture (visualizzazioni) degli altri utenti.

— La qualità è una prerogativa fondamentale. Le opere proposte possono essere poesie, aforismi, brevi prose, ma anche materiale visivo (disegni e fotografie di alta qualità) che possiedano un alto valore artistico e poetico.

— Ogni autore, se poliglotta, è invitato a collaborare alla traduzione delle opere proposte nelle lingue praticate.

— Ognuno manterrà il pieno diritto d’autore su ogni singola opera edita o inedita (©) e sarà libero di condividerla anche attraverso altri mezzi e piattaforme. La rivista svolge la funzione di aggregatore per questi contenuti e non avrà mai l’esclusiva su di essi, poiché appartiene a tutti coloro che vi collaborano.

PER PARTECIPARE:

Inviate i vostri lavori a: polyglotpoetrymagazine@gmail.com

È NECESSARIO INSERIRE:

Opera (poesia, aforisma, prosa breve, disegno, fotografia, dipinto… possibilmente accompagnata da data di composizione e breve spiegazione)

Nome, Cognome, Nome d’Arte* (facoltativo*)

Una breve biografia (possibilmente in più lingue e, se preferite, una vostra foto)

— Se poliglotti, una o più traduzioni dell’Opera (o riportate una o più lingue in cui vorreste far tradurre l’Opera)

Create il vostro profilo MEDIUM:

—> https://medium.com/creators

Attraverso la piattaforma Medium, avrete la possibilità di diventare Autori presso la pubblicazione Polyglot Poetry Magazine che vi consentirà di guadagnare attraverso le letture degli utenti iscritti al sito. L’obiettivo è creare una rete capillare e una sinergia tra gli di scrittori aderenti al progetto per poter diffondere le vostre opere a livello globale. Una volta iscritti, potrete richiedere agli editor di inserire i vostri contenuti (già pubblicati sulla rivista online) sulla pagina Medium. Quest’ultimo, paga ogni mese in base al numero di letture e alla durata delle stesse. Ogni mese, la rivista digitale sarà pubblicata integralmente sul sito con tutti i collegamenti alle vostre pagine-autore per aumentare la vostra visibilità in rete.